5時に起きて・・・中国語学習中

langradio.exblog.jp ブログトップ

人生は一度きり

ここのところ、ノロウイルスにやられたりして体調が悪く、回復したあともダラダラと生活してました。
やる気になるまでとことんダラダラしようと、好きな動画を観たりしてました。
そんな中、ふと人生について考えました。

人生は一度きりです。

人生を一文字で表すとすれば学です。
死ぬまで学ぶ心を忘れずにいたい。

HSKの受験料を支払いました。
HSK5級に合格できるように精一杯努力したいと思います。
[PR]
# by wugui21 | 2014-02-07 10:55 | その他

筷子兄弟

美乐时光で見つけたお気に入りのアーティストや曲を紹介したいと思います。
ちなみに私は雑食なので拘りはなくどんなジャンルでも聴きます。

第1回目は筷子兄弟です。

筷子兄弟はデュオです。
日本語だとお箸兄弟ですよね。絶対人気でませんよね。(笑)
日本で有名なデュオと言えばCHAGE&ASKAですが、こちらは名前からテツandトモ的なのではと思ってます(笑)
でも、曲はいいですよ。
私のお気に入りの曲は2曲あります。

父亲
訳詞がなく、タイトルと自分の訳したものから判断するしかないんですが、父親のことを歌ったんでしょうね。私は曲を聴いてるだけでも涙ポロリです。



老男孩
大橋卓弥(スキマスイッチ)さんの「ありがとう」のカバーです。
ありがとうは両親への感謝を唄った内容ですが、こちらは歌詞の内容は違うようです。
権利関係で一時揉めたようです。現在は作曲者は大橋卓弥になってます。
ですが、この曲で大橋卓弥さんの曲が大陸で人気になったとか。
損して得取れって事ですかね。
こちらに訳詞があります。BitEX中国語



こちらは原曲「ありがとう」


[PR]
# by wugui21 | 2014-01-31 10:42 | C-POP

中国語の辞書

辞書はiPhoneのアプリで物書堂の超級クラウン中国語辞典を使ってます。
とても使いやすいと思います。
たまに載ってない単語があります。
最近の電子辞書は余計な機能が付きすぎな気がしてるのでこちらの方がシンプルでよいです。

ブックマークを復習に使っています。
[PR]
# by wugui21 | 2014-01-26 14:15 | 中国語

中国語検定2級の受験は延期

3月にHSK5級と中国語検定2級を受ける予定でしたが、HSK5級のみにします。
中国語検定2級はまだ私の実力では受からないと思いますので、年末まで延期します。
[PR]
# by wugui21 | 2014-01-25 14:05 | 中国語検定

謝罪と返事

来週、関西の学校にいってる中国人の友達が東京に来る。

この友達は関西の学校に行く前は東京にいて友達のバイト先で知り合った。
このバイト先で他にも何人かの中国人と友達になったが、今も連絡取り合ってるのはこの友達のみ。
しかも、いろいろあってケンカして一時は連絡をとれない関係になっていたので、友達が関西に行ったとき、もう連絡はないだろうし友達関係は終わったと思っていた。ケンカしてからはバイト先で一切話をしなかったし。

友達関係は終わった、と思っていたら、友達が関西に行ってからすぐにメールをくれた。
文の始まりは、
「○○県に引っ越しました。東京ではお世話になりました。」だった。
そのメールは朝6時くらいにきた。
関西に行く前に挨拶はしてくれていたので、急にどうしたんだろうと思いつつ、
「こちらこそありがとうございました。そっちでもがんばってください」
と愛想ない(風なw)返信をした。
「今、大きい地震があったの知ってますか。」
と返信があり、ネットで調べたら結構大きい地震が関西で起きていた。
「あったみたいね。大丈夫?」
と返信したら「怖かったけど大丈夫です」と返ってきた。
友達は、頑張り屋であまり自分の弱いところを人に見せたりしない。
ましてや、ケンカしていた自分なんかには絶対見せないと思っていた。
その友達が怖かったと書いていたから本当に怖かったんだろう。
しかし、何故自分にメールをくれたんだろう?他にもたくさん友達いるだろうに。いろいろ気になったが、こんなこと聞くのは野暮だし聞かなかった。
何人かに連絡したうちの一人だったのかもしれない。
その後も、たまに弱音を吐くようなメールが来て、きっと初めての場所で友達もいなかったから寂しかったんだろうと思った。

過去のことは詳しく書かないが、日本人で同じことが起きたら間違いなく友達関係はなくなる。非は自分の方にあった。

私は何度かその過去のことについて謝罪していた。
が、当時は関係が良好ではなく、私が謝罪するばかりで友達からは一切リアクションはなかった。
友達が関西で生活するようになり数ヶ月が経って良好な関係の中で過去のことについて改めて謝罪した。

友達からの返事は

「過去は忘れた。これからの未来に仲良くしよう。」だった。

こんなこと言われて私は更に凹んだ。
改めて自分は最低な人間だなと。
こういわれたら過去はどうであれ友達のことは嫌いになれないし、
何かあったら全力で助けてやりたいと思った。


もし、万が一、中国が、

「過去は忘れた。これからの未来に仲良くしよう。」

と言ったとしたら日本人はどう思うんだろう。
[PR]
# by wugui21 | 2014-01-25 09:34 | その他
line

早起きして中国語の学習してます


by 亀仙人
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31